Граффити слэнг
· Bomb (или throw-up) – быстрый рисунок, который, как правило выполняется с помощью "bubble letters" и отражает название команды или имя самого райтера. Распространенные цвета – черный/серебряный (белый) и желтый/красный.
· Outline – окантовка букв, тени контрастным цветом.
· Crew – несколько райтеров, объединенных в одну команду.
· Writer – райтер – художник, рисующий граффити.
· Tag – тэг – подпись райтера. Выполняется с помощью краски или маркера одного цвета.
· Piece (от «masterpiece», шедевр (англ.)) – рисунок, который отражает стиль, умение, и, собственно, степень дерзости райтера. Выполняется с помощью краски; количество цветов не ограничено.
· Burner – особо яркий и выдающийся рисунок (имеет значение количество использованных цветов, а также размер).
· Background – фон, на котором помещается основная часть рисунка.
· Taggers – тэггеры – художники, оставляющие на стенах и других поверхностях исключительно свои подписи в виде логотипов.
· Cap – кеп, кэпс – насадка на баллон. Существуют различные типы насадок, позволяющие регулировать толщину линии.
· To piece – создавать рисунок (piece).
· To kill – полностью зарисовать стену, вагон (например: He killed thе whole car).
· To rack some cans – воровать баллоны. Изначально большинство райтеров воровали краску в магазинах хозяйственных товаров.
· Yard, train yard – депо, отстойник для поездов
· Whole car – рисунок, занимающий всю поверхность вагона.
· Filling – зарисовка внутри контура (кроме прорисовки деталей).
· To fill in – заполнять контур.
· Highlights – блики, которые наносятся на рисунок в последнюю очередь и помогают в создании ощущения завершенности.
· Blackbook, piecebook, sketchbook – блокнот, в котором райтер делает зарисовки.
· Sketch – набросок, эскиз. Может быть как черно-белым, так и цветным.
· Toy – 1) неопытный райтер; 2) человек, который занимается граффити не из любви к искусству, а по каким-либо другим причинам.
· To bite – копировать чей-либо стиль.
· To buff – закрашивать рисунок. Зачастую закрашивание делается по распоряжению городского начальства.
· To cross out –нанести свой рисунок поверх рисунка другого райтера. Считается актом неуважения.
Социальные отношения на международном уровне. Глобальный
уровень общества
Ученые с древнейших времен пытались систематизировать геополитическое пространство Земли - разделить его не только на страны и континенты, которые существуют вполне реально, но также на системы (капиталистическая и социалистическая), миры ...
Социальная структура российского общества
Структуры
1. По экономическому критерию (бедность-богатство)
a. Богатые
b. Бедные
c. Средние слои
2. По роду деятельности
a. Бизнес слой
b. Слой работников исполнительского труда. Подгрупп много (рабочий класс и работники сельского ...
Ценностно-мотивационная детерминация репродуктивного поведения. Репродуктивная мотивация, как элемент репродуктивного
поведения: анализ подходов и эмпирические исследования
Исследуем репродуктивную мотивацию, как элемент репродуктивного поведения. Согласно одному из распределенных определений, под репродуктивной мотивацией понимаются репродуктивные мотивы, мотивы рождения детей, психическое состояние личност ...